Redactie, vertalen (E-N, D-N), correctie en advies voor de uitgeverij.
Sterk in geschiedenis en theologie.
Voor redactiewerk, het vertalen van een heel boek of artikel vanuit het Engels of het Duits in het Nederlands en de taalkundige correctie van uw documenten kunt u altijd bij mij terecht.
Onzeker over de kwaliteit en toegankelijkheid van uw (academische) teksten? Laat mij meedenken voor een goed geformuleerd, taalkundig verzorgd en prettig leesbaar resultaat.
Mijn ruim vijftien jaar ervaring in de wereld van het boek, mijn historische en theologische kennis en mijn taalgevoel breng ik graag in alle aspecten van mijn werk in.
Mijn eigen kerkhistorisch werk geeft u een impressie van wat ik u te bieden heb: https://vu-nl.academia.edu/KeesdeWildt.
Voeg deze kaart toe aan uw website;
We gebruiken cookies en andere trackingtechnologieën om uw browse-ervaring op onze website te verbeteren, om u gepersonaliseerde inhoud en gerichte advertenties te laten zien, om ons websiteverkeer te analyseren en om te begrijpen waar onze bezoekers vandaan komen. Privacybeleid